© TARG All rights reserved.
Newsletter for January 2004
Happy New Year to all TARG members! We now have TARG members from at
least 11 countries in the world, Germany being the latest, and we just heard from
one serving in Hilla, Iraq. More than ever this issue, we have some
interesting letters to share which we will get to in a moment. Prior to
working on individual village webpages on our TARG website (at
www.mytarg.net or http://mytarg.net), I would like to report that much
progress have been made on a key problem. Of the over 800 TARG villages we
had identified early on -- mostly from sites like JewishGen's
"ShtetlSeeker" -- over 120 of these could not be found in our current
atlases or maps. Most of these "lost" villages were in Poland. Since Slovak
atlases have historically been more detailed, I was afraid we might
never verify these Polish places. However, I just obtained a Polish "Pilot"
Atlas over the Holidays. The index alone is 80 pages long! With it I have 70
of the lost villages. (If anyone is interested in one of these atlases, I
may be able to get more. Cost would be around $20. E-mail me if you are.)
Speaking of e-mail, my "bingham@iols.net" address
will be gone after February 1st. Instead you can now use the new address (in spam-
resistive form (minus "@" and "."): editor-AT-mytarg_DOT-net! (The targ_net-AT-hotmail-DOT-com address will still continue to work, too.)
-- Paul K. Bingham
TARG Founder

---Dear friends and Family of Leonard Kowalski, I am his daughter, Jane, and
he has asked me to write this to all his friends and family. On December the
4th he was diagnosed with Pancreas Cancer. He has been fighting very hard
but he feels the end is coming and he asked me to write everyone and let you
know of his situation. He wants to tell everyone that he loves them! Thank
you for being such good friends. He is thinking of you all! Please keep him
in your prayers. Thank you! love, Jane
***Hello Jane, Your father has been a long-time TARG member and I knew him
from our meetings in Phoenix as well as hunting for your family surnames in
Grywald this last August. He is kind, friendly and always smiling. Our
thoughts and heart-felt prayers are with him and you of the family at this
time. - Paul (NOTE: If anyone has a message for Leonard, send it to me and I
will forward it immediately.)
---Dear Paul: Merry Christmas and a Happy New Year to you and your family.
Great to learn about your projects for 2004. Definitely interested in
research the churches in Nowa Biala, Krempachy and Trybsz. Your TARG Surname
list also interests me as my Kucala surname has been missing from the Nowa
Biala and Krempachy area (southeast of Nowy Targ) for nearly 100 years and
certainly interested to learn when and where they moved to do. Or perhaps,
they did not leave future generations of KUCALA's in that region of Poland?
Thank you for your time and efforts in our behalf. Is there a similar
organization for Snietnica and Stawisha in southeastern Poland? The
subculture of my relatives there is Lemko, while my Krempachy/Nowa Biala
relatives are Slovak. - John Kuzmich, Jr.
***Hi John, Thank you so much for your e-mail and kind wishes. I, too, am
excited about the possibilities for 2004. I know of a few specific village
groups, a group with a regional focus like TARG for a part of Moravia
(Czech Republic) that prints a newsletter called "NEB Lines" and some for
the Rusyn (Lemko) community in Poland and Slovakia available through these
websites: http://www.iarelative.com/slovakia.htm and http://www.carpatho-rusyn.org/. There may be others. Have you tried a Google search? - Paul
---Paul, I just found your website. My grandparents and father were born in
Malatina, Orava. Family names are Kuhajda/Kuhaida and Slusnak/Zochnak. My
grandmother's sisters married a Kissel (Benwood, WV) and Jurichka
(Cleveland, OH) also from Malatina. I visted Malatina in 1998 and met the
Mayor, Jan Hubcik and the School Headmaster, ? Slusnak, and visited with a
cousin. Was directed to Besenova and met with relatives there. Trying to
find anything about John ZOCHNAK, born in Malatina, lived in Kopple, PA,
reported killed in WWI. - Jerry Kuhaida (stationed in Hilla, Iraq)
***Hello Jerry, Wonderful to hear from you. I will include your message in
case other TARG members can help. NOTE: Jerry is posting #98 in our TARG
website's guidebook at: http://www.mytarg.net/Guestbooks/. God's speed to
you and our other troops serving in Iraq. May you return to us safely soon! - Paul
---Paul , I understand there is another TARG member researching Hagy,
Slovakia named Mr. Hudak . If so, could you have him contact me. I would
like to ask him questions concerning the Stefaniak name. Thank You, George
(#4 in the TARG guestbook)
***Hi George, Yes, I will forward your message on to him. - Paul
---Dear Paul, As I was reading the latest TARG newsletter, I noticed several
mentions of the town of Namestovo, Slovakia and the Orava area. I've
discovered both my dad's parents were listed as coming from "Namestzo".
From your list of villages I see this is one form of today's Namestovo. You
indicated that you've visited there before. My dad always said there was
nothing left to see now that the original town was under water from the 1954
dam. From what you said, it sounds as if there are five villages under water
in Orava Lake, but not Namestovo. He also thought all the church records
were lost or destroyed. Is that so, or is there still a Roman Catholic
church there where one could find records? I heard that the LDS had copied
records in Slovakia and thought they might have them. Another problem I have
which I still haven't solved is that one relative's name was changed once
coming to the U.S. He was called Michael Aloysius Kozel in America, but may
have first been Mataj (Matthew) Labuy, or Labaj in Slovak. Have been on the
Ellis Island site, but can't resolve this yet. I am proud of my Goral
heritage and so excited to find out that I had a heritage and a people and a
country of which I could be proud. Thanks for any help you might give, and
for a wonderful website and all the help and information which you have
therein. Oh, and will you be getting more of the Polish-Slovak guidebooks? I
checked and they were all gone. - Karen Gunnell
***Hi Karen, Thank you for your e-mail. My grandmother was born in one of
the nearby towns flooded by Orava Lake, and so I have been to the area three
times and now know somewhat regarding the history there. Although low-lying
areas may have been effected, Namestovo is very much safe and sound and now
the prominent tourist town on the shores of Orava Lake. The big church and
town there were not flooded nor any records destroyed. The nearby village of
Slanica (where grandma was born) was flooded, but the church and the
cemetery on the hill still remain today perched on an island in the lake.
You can see Namestovo from the island...the two were very close. The other
four towns of Lavkovo, Hamre, Ustie and Osada did not fair so well and were
lost completely. All of the Roman Catholic parish records for Orava county
have been microfilmed by the LDS church and are available from them at
thousands of their Family History Centers for rental. I have researched the
Slanica records personally and also looked through the Namestovo records, so
I know they do exist. "Second Writings", or copies of these old records
(starting around 1800) also exist in the Spisska Kapitula archives in
Slovakia. I have also seen these. I don't think I can help you with the name
change questions of your ancestor, but the parish records might. Goral is a
distinct culture and language of people who lived in and around the Tatra
mountains. These were rugged, sensible highlanders who inhabited both sides
of the Tatras whether the Polish, Slovak, German, Hungarian, Austrian or
Communist Czechoslovak governments happened to be ruling at the time. There
is an old Goral saying which says "Highlander first, nationality second."
Most spoke the Goral dialect as well as either Polish or Slovak in the land
in which they lived. I find two LABAJ occurrences in Namestovo and one in
neighboring Zubrohlava, Slovakia in the TARG surname database, but no
KOZELs. There are however some KOZALs on the Slovak side and KOZIELs on the
Polish side. (KOZIEL in Polish would be pronounced "KOZH-el", with the "Z"
making a sound like the "s" in the word measure.) But the parish records
will often turn up many more surnames than we have in the database. I would
look there first. As for the Slovak & Polish Tatras guidebook, Daniel Kisha
has had them on his website at: http://www.stores.ebay.com/slovakimportcompany. - Paul
---Paul, Helene Cincebeaux's recent issue of "Slovakia" referenced your
website. Thought I had seen them all..yours was a welcome surprise. I'm
contacting you because two years ago I developed a group called the
"Kolackov Project." Founding members are Bill Lucak, Mark Sabol, Keith
Wilson, and Tom Piatak, and myself, all of whom have Goral ancestral roots
in Kolackov, Slovakia. Our mission was to transcribe all the church records
for that village. We are 99.9% done and once I've sanitized the database, we
will be publishing the list on our website:
http://www.saed.kent.edu/~kolackov/. I am very interested in researching my
own family (primarily KONEVAL and KOLLAR surnames) and have determined that
some came to Kolackov from Biala Voda. While I have yet to make the exact
connection, I also know that Konevals migrated from Biala Voda to Litmanova.
Of course I have Nick Benyo's Litmanova records, but am really eager to see
any records for these surnames in Biala Voda or elsewhere. Can you help?
Thanks! - Lynn Summers
***Hi Lynn, and thank you for your wonderful contribution! I will let all of
our TARG members know about what you have accomplished. As Helene is fond of
saying: "Slava! Slava!" - Paul
---Dear Mr. Paul, My name is Leandro Vangel. I am a 33-year-old lawyer from
Santa Rosa, La Pampa, Argentina. First of all I would like to thank you for
your e-mail. And I would like to tell you that I am very glad because you
are the first person that I have known with ancestors of Slanica, Slovakia.
Yes, I have known that Slanica was flooded in 1954 when a dam was built. And
I watched some pictures of the "Holy cross" church on a website. But I
didn`t know anything about a cemetery there. Maybe my grand-grandparents are
still buried in that place. The full name of my grandfather was Stefan
Wangel and I think he was born in 1899 or 1900. He arrived in Argentina
alone when he was only 14 years old escaping from the World War I. You told
me that your grandmother was born in Slanica, too. What was her full name?
When was she born?. When did she arrive in the USA? Yours sincerely, Leandro Vangel
***Dear Leandro, thank you for writing. (Also please see the discussion with
Karen Gunnell above.) My grandmother born in Slanica was Anna Vojtanek. But
she and her family were transplants from Jurgov, I found out. Grandma was
born in 1906 and immigrated when she was 2 years old. - Paul
---Hello Paul. Thank you very much for sending the Tatra book out quickly. I
was surprised to find our mail lady at the door Christmas morning with the
book!! I opened it and was amazed with what I found. Beautiful pictures and
much info. I took it with me that day out of town to meet my brother for
dinner. Was happy to be able to show him!! I have been thinking lately about
the idea of you making a tape of your trips to Slovakia. At first I was
just thinking we would be interested in seeing where my wife Eileen and I
had visited when we were over there. But after more thought, we may want to
have more on tape. Was thinking also that your tape might be valuable to
show areas that we were not able to visit. And if you could put on some part
of your winter trip it could give us an idea what it is like there in
winter, that would be great. For a nice keepsake that is complete and has
been well edited I would be happy to pay $100. Do you have ability to put
the material on DVD as well? If not, VHS is fine. Let me know what you
think. One last thing: I have received some other names we would like to
check in the Polish phonebook. Could you please give me info on how to look
those up one more time? Thank you. Bob Regards, Bob Tvorik
***Hi Bob, I'm so glad your book made it to you on Christmas! While sending
those last-minute orders, I was surprised to learn that my post office had a
list of which zipcodes offered Christmas delivery. For those orders that
matched, I sprung the extra charge and sent them express just for fun! As
for the video idea, I have been contemplating just such a project. I have
between 35 and 40 hours of tape now from all around our TARG region in the
four trips I've made there. It is a daunting task, but would be worth the
effort in the end to have a TARG area-specific film highlighting the Goral
culture and magnificent Tatra region. I would like to get some other TARG
member's input to help in what to include. As for the Polish phonebook, I
can help you with that immediately. I digitally photographed all of the
TARG-applicable pages in the latest regional phonebook in August. As stated
in the last newsletter, the complete imaged collection is available on CDs for $19. - Paul
---Hi Paul, I received this nice message regarding our August trip and
thought you would enjoy seeing the accolades for you! - Helene B. Cincebeaux
(as written by TARG member Robert Otrembiak): "Hello Helene, I'm just
enjoying your latest magazine and wanted to wish you a blessed Holiday! I
received the ultimate gift this year-- a video of my Slovak family (living
in Orawa, Poland) from Paul Bingham! What a treasure. Paul and his cousin
visited my ancestral village for the day and shot the church, cemetery and
found my fourth cousin (also named Robert) at home with his entire family
and parents! They had a nice visit, then Robert's daughter ran inside to get
the doll that my daughter had sent to her. It was so sweet! Paul also
included footage of Orava castle, which I'd never seen, and captured a lot
of cultural performances on video. He also brought me back a poster of the
castle, which I've framed and hung right here above my desk! What a
wonderful treat, and the video was truly professional grade. Helene, you and
Paul have been priceless resources in helping so many of us! Thank you, and
have another blessed new year! - Rob Otrembiak
***Thank you Helene for sharing -- and Robert for his kind comments! We
truly enjoyed visiting with his relatives there. They were so delightfully
friendly -- like so many Goral are -- so down to earth, kind, and loving.
They are the true salt of the earth! So glad we could catch a little of
their personality and the area's beauty on tape for him and his family. - Paul
---Hi Paul, Did you receive the photos of Szczawnica and surrounds that I
sent? Hopefully you did. Thanks, Patricia Smith
***Hi Pat, Yes, I got eight wonderful photos you sent -- and thank you! With
my flood of e-mails I have not gotten to any of the webpage postings yet.
Sorry to keep you waiting! - Paul
---Paul: Thank you for making this resource available. We believe our
grandfather, George Jakkubiak (spelling?) was born in Krosnica, Poland. I
have a Polish letter requesting a Baptismal record but don't know where the
church or diocese would be. Can you please supply an address? Any advice you
can give would be appreciated! - Phyllis Nordstrom
***Hi Phyllis, I have learned that not all of the Polish TARG villages have
parish record "Second Writings" in the Krakow archives. A few villages on
the far northeast area of TARG are in the Tarnow archives. The Tarnow
Diocese has a website at: http://www.wsd.tarnow.pl/index.php.
Likewise villages on the far northwestern edge of the TARG sphere may be
under the jurisdiction of the Bialso-Zywiec Diocese. Their main website is:
http://www.diecezja.bielsko.pl/. Another website with links to many Diocese
websites in Poland is at: http://www.archidiecezja.wroc.pl/link_body.html.
This site has a good list of parishes in and outside TARG, too:
http://www.diecezja.bielsko.pl/informator/parafie.html. - Paul
---Guten Tag! Ich bin auf der Suche nach Übernachtungsmöglichkeiten für 5
Personen, Zeitraum: 27.05.-2.6.04. in der Umgebung von Velka Lomnica.
Könnten Sie mir freundlicherweise E-Mail-Anschriften des
Fremdenverkehrsamtes durchgeben, damit wir ein Unterkunftsverzeichnis
anfordern können? Vielen Dank. - Rainer Arnold, Untermünkheim, Deutschland
***Lieber Herr Rainer, Heir finden Sie eigentlich beim TARG nur ein
Genealogieswebsite. Leider bin ich nie in Velka Lomnica übernacht gewesen.
Ich war einmal in Tatranska Lomnica, und dass war mir wunderschön. Haben Sie
Verwantshaft in Velka Lomnica oder wohlen Sie nur auf Urlaub hin? Probeiren
Sie diese stellen:
Viel Glück! - Paul (Note: As it turns out, Mr. Rainer's mother-in-law grew
up as a girl in Velka Lomnica, Slovakia and they want to visit there as a
family for Summer vacation. I tried to give him some links to possible
accommodations in the area. If you know of something else I can pass along,
please let me know! We have TARG members living all over the world -- it's
just amazing. -pb)
---Hello Paul, Thank you so much for making the interactive map available on
your website. I am interested in purchasing several maps and books you have
available. Thank you again for your excellent website. - Richard Giba
***Hello Richard, Thank you for your kind comments as well as your order
just received. Fortunately all of the items you wanted are still available.
Since some of them are the last copies I have in stock, I will put them
aside for you for a week until your check comes.- Paul
---Dear Paul, Thank you so much for the information and maintaining such a
great research-based website!! Can you add me to your e-newsletter? All of
my ancestors are from southern Poland as far as we know. Have found the
ROGOZ, JAKIEL and FIL ancestors from outside TARG, but have exhausted the
Ellis Island site. It's very helpful, but we can't research any further on
our MIGDAL lines without going to Poland or ordering Polish records. I do
want to visit the Tatra region at some point! Thanks again for your help. I
will be sending you a check for the last remaining copy of the Sromovce
Nizne book. It is interesting to me that MIGDAL seems to be a name specific
to that village area. I ordered the Roman Catholic records of Sromovce Nizne
from the LDS library 3 weeks ago. But some may have been Jewish. Will try to
write to relatives still there, too. Do you happen to know the approximate
month and year of the TARG newsletter with Polish letter-writing helps? -
Cheers, Denise Roguz Fleming
***Hello Denise, MIDGAL is indeed a surname found within our TARG sphere. In
fact it is found only in Sromovce Nizne according to our database. Whether
it is/was a Jewish surname or not, I'm not certain. If it is, it will surely
show up in the Jewish records covering 1850-1942 kept in the nearby town of
Spisska Stara Ves, Slovakia. They have been microfilmed and are available
through the LDS system of Family History Libraries (look in your phone
directory for the location nearest you...usually it's under "churches"
listed within the locations for "The Church of Jesus Christ of Latter-Day
Saints). The microfilm roll number for the Jewish records there in Spisska
Stara Ves is #1739847. The Sromovce Nizne Roman Catholic parish records
cover 1788-1900 and the roll number, as you know if you ordered it already,
is #1895267. Sromovce Nizne is a very small village. I have been by it a
couple of times while raft riding with Helene's tour on the Dunajec river.
The Polish letter-writing help was in the May 2001 issue. - Paul

---Hi Paul, The WWII: OSS book and maps arrived safely. Haven't started
reading the book yet, but it looks very interesting. The maps are great. I
discovered your TARG site while looking up the name Lubasik on Google Your
site is great and I have been reading the TARG newsletter back issues. I
would like to know if you still have a way to contact Barb Pardol who had
mentioned an "Agnes Lubasik" in the Oct 2002 issue. Have you filmed the
records from the church in Czarny Dunajec? If so let me know. I am looking
for the birth records for Alois Skubisz who was born in 1874. I have a copy
of Alois's military papers from the Austrian Army which I am sending along
for you to see. Last date stamped in these papers was November 1,1903. My
daughter and I hope to go to Poland this summer and hope to go to Czarny
Dunajec. Is it easier for us to try to drive to the area by ourselves or
find some other means of transportation? If we can't arrange it can you tell
me how to find the records in Krakow? Thanks, Pat Skubis
***Hello Pat, Thank you for your order, messages and kind words about TARG.
I forwarded your e-mail to Barb Pardol who will hopefully contact you. (As a
security policy we no longer give out e-mail addresses.) I have been to
Czarny Dunajec and have taken video and also done a surname inventory in the
town cemetery. The records have not been microfilmed nor photographed by
anyone yet in TARG. While the "Second Writings" of these parish records
would be available in the Krakow archives, they will only go back to the
early 1800s. The parish itself probably has the original books which may go
back to the early 1700s or earlier. Your best bet may be to contact the
parish, or better still visit there personally. I can send you the name and
address of the local parish there. If you can find a way to write a letter
in Polish, that would have the best chance of being effective. Glad the book
and maps made it okay. I have been working on a translation for your
Austrian Soldier's document page line by line. Some of it is pretty simple
to understand, some not so easy. The form is in German, but it is filled in
in Polish. I'm done now, so here goes. (On the left in quotes is what the
document says, right of the equal sign is the translation.)
--------------- Military Document ----------------
1. "Charge: Infantroisz" = Rank: Infantryman
2. "Name: Alois Skubisz" = Name: Alois Skubisz
3. "Truppenkorper (Anstalt): K.u.K. Infantrie Regiment Heinrich Prinz von
Preussen Nr. 20" = Corps K.and K. Infantry Regiment number 20 of Heinrich
Prinz of Prussia (probably the commander)
4. "Batterie (Train.) Division: -/-" = Training Battery (none) and Division (none)
5. "Unterabtheilung: L. Feld-Compagnie" = Branch or Department: L.
6. "Assentjahrgang: 1895" = Year found fit for service: 1895
7. "Los-Nr. 855" = Lot Number 855
8. "Grundbuchblatt-Nr. 505" = Register page 505
9. "Dauernd beurlaubt: (Polish handwriting hard to decipher...last word is
mil. service)" = Continued leave of absence: (reason given in Polish)
10. "Heimatsberechtigt (zustandig) in:" = Native to i.e.; corrected by the
Empire (or belonging to):
11. "Ortsgemeinde: Miedzyczerwone" = Local community: Miedzyczerwone
(litterally meaning "red copper" was a tiny settlement between Czerwienne
and Sierockie SSW of Nowy Targ and north of Zakopane.
12. "Politischen Bezirk: Neumarkt" = Political District: Nowy Targ
13. "Comitat: --" = Country: none (Poland had been desolved in 1795)
14. "Land: Galizien" = Crownland of the Empire: Galicia
15. "Zustandiger Organzungsbezirk Nr.: 20" = Responsible Organizations
District Number: 20
The most interesting thing here is the little settlement "Miedzyczerwone"
in line 11 that it states he came from. This is a tiny settlement close to
Czerwienne and Sierockie, just north of Zakopane. From here is a fantastic
view of the Tatra Mountains to the south, in fact a national scenic hiking
trail from Szaflary all the way to Zakopane runs right through it. Sirockie
has a population of 600 and is on the Gubalowskie ridge overlooking the
valley where Miedzyczerwone is/was. It is an area where many sheep dairy
farms exist. (Yes, that's how they make the famous sheep cheese!) Czerwienne
has a population of about 1400, and is also predominantly a farm community
with equally stunning views of the Tatras. Many of the inhabitants of these
villages work either in Nowy Targ or Zakopane. To visit for the first time,
I would try to go with a tour group. Helene is going back to Zakopane again
in Summer of 2004 and you can split away for a few days from her tour to do
some looking on your own or with a researcher she can provide. Check out her
tour info on our "Trips" page or go to her website at: www.Our-Slovakia.com
for the latest. If the tour timing won't work out for you, you can go on
your own but understand that your success will be riskier. I would
personally fly into Krakow, then take a private bus from Krakow (costs about
$3 and they are nice and comfortable) to Zakopane. In Zakopane you can look
for a cab driver who speaks English (and likely knows all the back roads
around Czerwienne) to take you where want to go. - Paul

1. An interesting article on Austro-Hungarian church records appears in
Heritage Quest, Nov/Dec 2003. Title: The Austro-Hungary Buffet. Course 2:
Locating Ecclesiastical Records. P. 74-90. Some interesting finds: Some
clergy had already begun to track ordinances such as baptisms from the
earliest part of the 16th century. The Council of Trent in 1545-1563
mandated RC parishes to maintain baptism and marriage registers.The Catholic
church is required to keep all records for other faiths in the empire. Most
registers have failed to survive. In 1614, mandated that deaths be
recorded. Records "begin" over a 200-year span for the Austro-Hungarian
Monarchy. I took this to mean that the beginning of record keeping starts at
different times in different areas as the mandate traveled throughout the
empire. However, the author did not go into detail on this point.Oct 1871,
Tolerance Act signed by Joseph II, permitted protestant groups to practice
their faiths. 1784, another decree further enforced the Council of Trent
requiring all ministers of any religion to keep registers of
births/christenings, marriages and deaths.1867 dual monarchy formed. 1895
Civil Registration begins in Hungary. The article goes on to explain that
each town may have had only one denominational church, despite having a
variety of religions. The other denominations were assigned to churches in
specific towns, unlike today's church attendance.The Sep/Oct 2003 issue
discussed Austro-Hungarian gazetteers. It sounds like "The Austro-Hungary
Buffet" is a regular column in this journal. Worth checking out.
(Provided by Maryellen Tobiasiewicz)
2. TARG member and famous author Megan Smolenyak heads the Osturna, Slovakia
group. She provided the following year-end update of little Osturna: A
recently received a letter from Jozef Smolenák (the mayor of Osturna) was
translated by TARG member Thom Kolton and reports that the Internet hasn't
worked in Osturna since January 2003's major storm, Father Ivan Bojcuk has
left for Svidnik with Father Ladislav Tóth taking his place, they are now
preparing a booklet "Osturna History," including the birth of the town and
its development over a period of 960 years, and the mayor is still
working (inspite of health problems) and he sends his greetings to all.

Visit this TARG link for more detailed info:
Your purchases help fund our TARG research efforts! Many items
in very limited supply! Check them out! Remember: First come, first served!

CONTACTING TARG_____________________
To contact the TARG Editor, the new e-mail address is: editor-AT-mytarg-DOT-net (as written in the spam resistive form minus the "@" and ".")
Our "snail" mailing address is still TARG, P.O. Box 3533, Escondido, CA
92033. use it for sending in orders or photos and anything else you want to
share with the group. The official TARG website is at: www.mytarg.net or
also at: http://mytarg.net. (If for some reason you are unable to contact us
at the new e-mail address, go ahead and use the old address. It is still:
targ_net-AT-hotmail-DOT-com. It is only the "iols.net" and "iols.com" addresses
that will be deactivated on February 1st, 2004.)

Back to E-Newsletter list, back to Main Page.